Thứ Tư, 12 tháng 6, 2013

Ca sĩ Pino Donaggio và bài Io che non vivo

Sinh ngày 24 tháng 10 năm 1941 tại Vơ-ni (Venise, Venice, Venezia), Ý Đại Lợi. Trong một gia đình nhạc sĩ, Giuseppe «Pino» Donaggio bắt đầu học chơi vỉ cầm từ lúc 10 tuổi tại trường âm nhạc Benedetto Marcello ở Vơ-ni sau đó theo học ở Trường âm nhạc Giuseppe Verdi ở Milan (Milano).

Vào lúc 14 tuổi, anh ta đã trình bầy trên đài phát thanh Ý một hoà tấu khúc của Vivaldi và tiếp theo là các bài Solisti VenetiSolisti di Milano. Sự khám phá ra phong trào nhạc Rock and Roll trong suốt muà hè 1959 đã làm anh ta quên đi việc hoà tấu nhạc cổ điển và bắt đầu nghiệp ca hát với ca sĩ Paul Anka. Anh đã bắt đầu sáng tác những bài ca và được xem là một nhà soạn thảo bài ca sáng giá ở Ý. Anh đã tham dự Đại Hội Âm Nhạc San Remo qua các tác phẩm «Come Sinfonia»«Il Cane di Stoffa», nhưng tác phẩm đã đưa anh lên danh vọng là bài «Io Che Non Vivo» vào năm 1963 và bài nầy đã được bán ra trên 60 triệu dĩa và được mọi người biết đến dưới tựa tiếng anh «You don’t have to say you love me» qua các tiếng hát của Elvis PresleyDusty Springfield.

Pino Donaggio trở thành nhà sang tác nhạc cho các phim, mở đầu là phim kinh dị hợp tác giửa Anh-Ý : Don’t Look Now ; sau đó là nhạc cho các phim của nhà đạo diển Dario Argento : Trauma, Due Occhi Diabolici… của nhà đạo diển Hoa Kỳ De Palma : Carrie (1976), Home Movies (1979), Dressed To Kill (1980), Blow Out (1981), Body Double (1984), Raising Cain (1992)… và cho cả các phim khiêu gợi trử tình của Tinto Brass.


 You Tube: https://www.youtube.com/watch?v=5o6yXsUOFqo


Io che non vivo (senza te)
Siamo qui noi soli, come ogni sera
ma tu sei più triste, ed io lo so perché
forse tu vuoi dirmi, che non sei felice
che io sto cambiando, e tu mi vuoi lasciar

Io che non vivo,
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia
mai niente lo sai
separarci un giorno potrà

Vieni qui ascoltami, io ti voglio bene
te ne prego fermati, ancora insieme a me
Io che non vivo
più di un'ora senza te
come posso stare una vita
senza te
sei mia
sei mia…




Dusty Springfield trình bầy "You don't have to say you love me" - chương trình BBC TV 1967


-----------------------------------------

Tôi không thể sống thiếu em

Mổi một buổi chiều chỉ có em và tôi,
Nhưng mà em buồn và tôi hiểu hơn vì sao,
Có lẽ em muốn nói cho tôi hiểu vì sao em không có hạnh phúc,
Tôi đang cố gắng đổi thay và hãy thông cảm cho tôi,

Tôi không thể sống
Hơn một giờ vắng em
Đời tôi sẽ ra sao
Khi thiếu em,
Hãy là của tôi
Hãy
là của tôi,
Không ai có thể biết được
Rồi một ngày sẽ cách xa!

Hãy đến gần nghe tôi nói, rằng tôi luôn mong em được tốt đẹp
Xin em đừng vội đi và hãy còn gần bên tôi.
Tôi không thể sống
Hơn một giờ vắng em
Đời tôi sẽ ra sao
Khi thiếu em,
Hãy
là của tôi
Hãy
là của tôi…